Living Russian Language. Russian Film Quotes.

December 21, 2016 | Russian language as Russians speak it |

Дорогие читатели! Сегодня мы поговорим о цитатах из русских фильмов и о том, как они используются в повседневной речи.




Прослушать подкаст “Цитаты из русских фильмов”




1. Штирлиц, а вас я попрошу остаться
Известная цитата из фильма “Семнадцать мгновений весны”. Часто употребляется в повседневной речи, когда мы хотим, чтобы собеседник не уходил. В речи приобретает иронический оттенок.
Разговор начальника с подчинённым:
– Николай, а вас я попрошу остаться. Мы должны поговорить!
2. Буду бить аккуратно, но сильно
Цитата из фильма “Бриллиантовая рука”. Употребляется в разговорной речи в тех случаях, когда мы недовольны поведением кого-либо, чтобы намекнуть этому человеку, что он что-то сделал неправильно.
– Так, буду бить аккуратно, но сильно! Опять ты родителей не слушаешься!
3. Короче, Склифосовский
Цитата из фильма “Операция “Ы” и другие приключения Шурика”. Употребляется в речи, когда собеседник рассказывает о чём-то слишком долго, а мы хотим, чтобы он рассказал об этом вкратце.
– Короче, Склифосовский! Зачем столько воды!
4. Муля, не нервируй меня!
Цитата из фильма “Подкидыш”. Употребляется в речи, когда нас раздражает поведение другого человека.
– Муля, не нервируй меня. Опять ты со своими проблемами ко мне!

5. Восток – дело тонкое! 
Известная цитата из не менее известного фильма “Белое солнце пустыни”. Реплика по поводу рассказа, сообщения о каком-либо запутанном деле, сложной ситуации, обычно связанной с Азией или с Востоком вообще.

– Эх, Восток – дело тонкое! Я даже сам не знаю, как у них там общество устроено!

Если вы хотите познакомиться с другими популярными цитатами из русских фильмов, вы можете посетить этот сайт. а также посмотреть коллекцию цитат в YouTube.

6. Я не трус, но я боюсь
Цитата из фильма “Полосатый рейс”. Используется, когда мы опасаемся какой-либо ситуации.

– Ты что, прививки испугался?
– Я не трус, но я боюсь!

7. Комсомолка, спортсменка и просто красавица!
Цитата из фильма “Кавказская пленница”. Используется при описании прекрасной девушки, имеет иронический подтекст.

– Ну и как его новая девушка?
– Ну, что сказать, – комсомолка, спортсменка и просто красавица!

8. Надо, Федя, надо!
Известная цитата из фильма “Операция “Ы” и другие приключения Шурика”. Используется в речи в тех случаях, когда мы подчёркиваем, что другой человек должен обязательно что-то сделать, хотя ему не очень хочется.

– Мама, я не хочу на дачу ехать в огороде копошиться!

– Надо, Федя, надо!


9. Семён Семёныч!
Популярная цитата из фильма “Бриллиантовая рука”. Используется, когда мы сначала делаем что-то не так, а потом вспоминаем, что ошиблись, и ошибка была глупой.


– Семён Семёныч! Он же мне сообщение прислал ещё на прошлой неделе, а я и забыл!

10. Знойная женщина – мечта поэта!
Цитата из фильма “12 (двенадцать) стульев”. Используется, когда мы говорим о женщине в теле. Имеет иронический оттенок.


– Ну как она, фигура хорошая?
– Знойная женщина – мечта поэта!


11. Лепота!
Цитата из фильма “Иван Васильевич меняет профессию”. Используется, когда мы видим что-то красивое.

– Ты видел, какой вид открывается на море из номера?
– Да уж, лепота!


12. Какая гадость эта ваша заливная рыба!
Цитата из фильма “Ирония судьбы”. Используется, когда нам не нравится определённое блюдо.


– Ты что, ничего не ешь? Не нравится?
– Нет, совсем не вкусно. Какая гадость эта ваша заливная рыба!


13. Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!

Цитата из фильма “Кавказская пленница”. Используется, когда у нас ломается автомобиль.
– Опять машина барахлит! Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!

14. Если человек – идиот, то это надолго!
Цитата из фильма “Бриллиантовая рука”. Негативный комментарий о поведении и уме человека.

– Ты знаешь, он решил, что будет заниматься бодибилдингом.
– Если человек – идиот, то это надолго!
15. Я требую продолжения банкета!
Цитата из фильма “Иван Васильевич меняет профессию”. Используется, когда какое-либо событие заканчивается, а мы хотели бы продолжить.
– Как, праздник уже закончен? Я требую продолжения банкета!

Задание:

1. Из каких фильмов эти цитаты и как они могут употребляться в речи?

– Мне за державу обидно!
– Жениться надо на сироте…
– Командовать парадом буду я!
– Всё, кина не будет!
– А чего это вы тут делаете, а?
– Я старый солдат и не знаю слов любви!
– Слабонервных просим удалиться!
– Оставь меня, старушка, я в печали!
– В моём доме попрошу не выражаться!
– Не учите меня жить, лучше помогите материально!

(Ответы в комментариях).


Russificate ©.Learn Russian for Free. Living Russian Language. Russian Film Quotes.

Russificate. Learn Russian Online and On Skype.

2 thoughts on “Living Russian Language. Russian Film Quotes.

  1. Задание:

    1. Из каких фильмов эти цитаты и как они могут употребляться в речи?

    – Мне за державу обидно: из фильма "Белок солнце пустыни", употребляется, когда мы имеем в виду страну с великой историей, но в настоящее время пребывающая в упадке или под контролем недостойных правителей.
    – Жениться надо на сироте…: из фильма "Берегись автомобиля", употребляется, когда в семье непростые отношения с родственниками.
    – Командовать парадом буду я! из фильма "Двенадцать стульев", употребляется, когда человек хочет взять на себя руководство чем-либо;
    – Всё, кина не будет! цитата из фильма "Джентельмены удачи", используется, когда мы вдруг хотим отнять в другого человека какое-либо развлечение, например, у сына, который хочет смотреть фильм или играть в компьютер.
    – А чего это вы тут делаете, а? цитата из фильма "Добро пожаловать, или посторонним вход воспрещён", употребляется, когда мы видим, что другой человек делает что-то тайком, что-то неприличное.
    – Я старый солдат и не знаю слов любви! цитата из фильма "Здравствуйте, я ваша тётя", употребляется, когда мы хотим сказать комплимент в смешной форме.
    – Слабонервных просим удалиться!цитата из фильма "Золотой телёнок", употребляется, когда должно произойти что-то неприятное, поэтому люди, которые не терпят этого, могут уйти.
    – Оставь меня, старушка, я в печали! цитата из фильма "Иван Васильевич меняет профессию", употребляется, когда мы хотим, чтобы другой человек ушёл.
    – В моём доме попрошу не выражаться! цитата из фильма "Кавказская пленница", употребляется, когда кто-то начинает нецензурно ругаться или просто говорить непонятные вещи.
    – Не учите меня жить, лучше помогите материально!цитата из фильмов "Двенадцать стульев" и "Москва слезам не верит". Используется, когда кто-то начинает читать нравоучения.

    Отметим, что в жизни все эти фразы имеют большую долю иронии.

  2. I hadn’t realized that “Я не трус, но я боюсь” was originally from “Полосатый рейс” and not “Бриллиантовая рука” – thank you!

    Great post and a great selection of the best Soviet comedies! If you didn’t know, you can watch them all on https://russianfilmhub.com/!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Share on

  • Follow us: