Живой язык. Living Russian Language.

April 20, 2010 | Russian language as Russians speak it |

Сегодня в рубрике “Живой язык” мы как всегда рассмотрим несколько слови выражений, которые русские используют очень часто в разговорном языке.
1. НИЧЕГО СЕБЕ: выражение удивления, недовольства, возмущения:
НИЧЕГО СЕБЕ! Ты во всей квартире убралась!
НИЧЕГО СЕБЕ! Ей-то ты цветы даришь, а мне – никогда!
2. ОБОЙДËШЬСЯ: выражение грубого отрицания, обычно – ответ на просьбу:
– Мам, купи мне такое платье, как у Светки…
– ОБОЙДËШЬСЯ, сейчас у нас денег нет.
3. ОНО И ВИДНО: выражение недоверия, отрицания:
– Я готов помириться
– ОНО И ВИДНО, как ты готов: у тебя такое лицо, как будто ты меня сейчас прикончишь!
4. ПАРДОН: выражение несогласия:
– Ты поедешь встречать родственников на вокзал.
– ПАРДОН! Я уже в прошлый раз ездил, теперь твоя очередь!
Задание:
Передайте эти фразы в диалогах с использованием новых выражений:
– Папа не хочет купить дочке куклу Барби;
– Муж говорит жене, что уже полил цветы, но жена не верит и говорит, что они совсем пересохли;
– Брат ревнует  сестру к родителям и недовольно говорит, что ей покупают игрушки всë время, а ему – нет;
– Муж и жена спорят, кто должен убираться на кухне на этой неделе: муж возмущëнно говорит, что он уже убирался на прошлой.
(Ответы в комментариях).
Russificate. Learn Russian Online and On Skype.

0 thoughts on “Живой язык. Living Russian Language.

  1. (Примерные ответы)

    1. – Пап, купи мне Барби, ну пожалуйста!
    – Обойдëшься!

    2. – Я тебе точно говорю: полил!
    – Оно и видно: они совсем пересохли!

    3. Ничего себе! Катьке всегда покупают игрушки, а мне – нет. Так не честно!

    4. – На этой неделе – твоя очередь убираться на кухне!
    – Пардон! Я уже не той неделе убирался!

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Share on

  • Follow us: