Притяжательные прилагательные. Уровень 1. Possessive adjectives. Level 1.

September 7, 2011 | Russian grammar |

Здравствуйте! Продолжаем нашу грамматическую рубрику новой темой – “Притяжательные прилагательные”.
Hi! We continue our Grammar section with a new topic, Possessive adjectives.






1. Что такое “притяжательные прилагательные”?
    What do possessive adjectives mean?
Притяжательные прилагательные выражают принадлежность объекта определëнному человеку или животному. Они отвечают на вопрос чей?, чья?, чьë?, чьи?
Possessive adjectives express belonging of an object or a phenomenon to a person or an animal. They answer to the questions: чей?, чья?, чьë?, чьи?
Например,
For example,
Мамин компьютер
Mum´s computer
Дядина машина
Uncle´s car
Сашин телефон
Sasha´s phone
Козье молоко
Goat milk.
В России пьют не только козье молоко, но ещë и лошадиное молоко, которое называется кумыс. Особенно оно распространено в азиатской части России.
In Russia we drink not only goat milk, but also horse milk, called kumis. It´s especially common in the Asian part of Russia.
Черепаший шаг
Tortoises step.
2. Есть ли у них синоним?
    Do they have a synonym construction?

Да, есть. Это конструкция с cуществительным в  Родительным падеже.
Yes, they do. It´s the construction with the noun in the Genitive case.
Например,
For example,
Папины бумаги – Бумаги папы
Dad´s papers – Papers of (my) Dad.
Тëтин характер – Характер тëти
Aunt´s character – Character of (my) aunt.
Коровье молоко – Молоко коровы
Cow milk  – Milk of cow
3. Как они образуются?
    How are they formed?

Есть несколько способов их образования:
There´re several ways of their formation:
3.1 Суффикс -ИН: используется для образования притяжательных прилагательных, относящихся к  членам семьи и именам cобственным в их коротком варианте.
    Suffix -ИН is used to form possessive adjectives that have to do with family members and proper names in diminutive.
Мама – мамИН, мамИНА, мамИНО, мамИНЫ Mum´s
Папа – папИН, папИНА, папИНО, папИНЫ Dad´s
Дедушка – дедушкИН, дедушкИНА, дедушкИНО, дедушкИНЫ Grandad´s
Бабушка – бабушкИН, бабушкИНА, бабушкИНО, бабушкИНЫ Grandmum´s
Дядя – дядИН, дядИНА, дядИНО, дядИНЫ Uncle´s
Тëтя – тëтИН, тëтИНА, тëтИНО, тëтИНЫ Aunt´s
Серëжа – СерëжИН, СерëжИНА, СерëжИНО, CерëжИНЫ Seriozha´s
3.2 Суффикс -ОВ (-ЕВ) используется реже. Вместо него лучше говорить Родительный падеж.
    Suffix -ОВ (-ЕВ) is rarely used. It´s better to say the Genitive case instead.
Отец – ОтцОВ, отцОВА, отцОВО, отцОвы
Например,
For example,
“Отцова квартира” лучше сказать “квартира отца”.
“Отцова квартира” (father´s flat) is better to say “квартира отца” (flat of (my) father).
3.3 Cуффикс -ИЙ, -ЬЯ, -ЬЕ, -ЬИ: используется для образования притяжательных прилагательных, которые обозначают людей (не членов семьи) и животных.
   Suffix -ИЙ, -ЬЯ, -ЬЕ, -ЬИ is used to form possessive adjectives that mean people (non family members) and animals.
Олень – ОленИЙ, ОленЬЯ, ОленЬЕ, ОленЬИ
Deer (noun) – Deer (adjective)
Волк – ВолчИЙ, волЧЬЯ, ВолчЬЕ, ВолЧЬИ
Wolf  (noun) – Wolf (adjective)
Казак – казачИЙ, казаЧЬЯ, казаЧЬЕ, казаЧЬИ
Cossack (noun) – Cossak (adjective)
!Здесь нужно запомнить, что некоторые согласные меняются при образовании прилагательного от существительного.
You have to remember that some consonants change when a possessive adjective is formed from a noun.

К, Ц, Т —– Ч: заяц – заячий (hare)
Х —– Ш: черепаха – черепаший (tortoise)
Д, Г —– Ж: медведь – медвежий (bear)

Внимание! Прилагательные, обозначающие принадлежность, не всегда бывают притяжательными. Нужно помнить, что у притяжательных прилагательных есть особые суффиксы!
Attention! The adjectives meaning belonging aren´t always possessive. You have to remember that the possessive adjectives have special endings!

Например,
For example,

ОвечИЙ, ОвечЬЯ, ОвечЬЕ, ОвечЬИ (sheep) – possessive adjective
ЗмеинЫЙ, змеинАЯ, змеинОЕ, змеинЫЕ (snake) – NOT A POSSESIVE ADJETIVE

4. Какая разница между конструкцией с Родительным падежом и притяжательным прилагательным?
What is the difference between the Genitive case usage and the possessive adjective usage?

В разговорной речи мы практически всегда используем притяжательные прилагательные, а не конструкцию с Родительным падежом. Кроме того, есть ряд устойчивых выражений, которые используются только с притяжательными прилагательными. От некоторых существительных образовать притяжательные прилагательные нельзя, их не существует в языке.

In everyday speech we almost always use possessive adjectives and NOT the Genitive case construction. Besides, there´s a great number of idiomatic expressions used only with possessive adjectives. Some possessive adjectives just can´t be formed from nouns, they don´t exist in the language.

5. От чего зависит их род и число?
    What do their gender and number depend on?

У притяжательных прилагательных есть мужской, женский, средний род и множественное число. Их род и число зависит от рода и числа объекта.
Possessive adjectives have the masculine, feminine and neuter genders and the plural number.Their gender and number depend on the object´s gender and number.

Например,
For example,

Папина куртка: куртка – женский род, папина – тоже женский род
Папина куртка (Dad´s jacket): куртка is feminine, so папина is feminine too.

Мамин костюм: костюм – мужской род, мамин – тоже мужской род.
Мамин костюм (Mum´s suit), костюм is masculine, so мамин is masculine too.

6. Меняются ли они по падежам?
    Are they declined?

Да, они меняются по падежам.
Yes, they are declined.

Мужской род
Masculine

N. дядин кот, кошачий глаз
G. дядиного кота, кошачьего глаза
D. дядиному коту, кошачьему глазу
A. дядиного кота, кошачий глаз
I.  дядиным котом, кошачьим глазом
P. дядином коте, кошачьем глазе

Женский род
Feminine

N. бабушкина сумка, собачья жизнь
G. бабушкиной сумки, собачьей жизни
D. бабушкиной сумке, собачьей жизни
A. бабушкину сумку, собачью жизнь
I. бабушкиной сумкой, собачьей жизнью
P. бабубшиной сумке, собачьей жизни

Средний род
Neuter

N. папино пальто, козье молоко
G. папиного пальто, козьего молока
D. папиному пальто, козьему молоку
A. папино пальто, козье молоко
I. папиным пальто, козьим молоком
P. папином пальто, козьем молоке

Множественное число
Plural

N. Сашины проблемы, казачьи войска
G. Сашиных проблем, казачьих войск
D. Сашиным проблемам, казачьим войскам
A. Сашины проблемы, казачьи войска
I. Сашиными проблемами, казачьими войсками
P. Сашиных проблемах, казачьих войсках

7. Дополнительная информация
    Additional information

7.1 Интересно, что многие русские фамилии были образованы по модели притяжательных прилагательных. 
It´s quite interesting that a lot of Russian surnames were formed using the model of possessive adjectives.

Например,
For example,

Иванов, Иванова
Ivan´s son, Ivan´s daughter

Ильин, Ильина
Ilya´s son, Ilya´s daughter

Столяров, Столярова
Carpinter´s son, carpinter´s daughter

7.2 Многие топонимы были сформированы как притяжательные прилагательные.
A lot of places´ names were formed as possessive adjectives.

Например,
For example

Останкино, Сергиев посад, Домодедово, Марьина роща

Марьина роща – один из районов на северо-востоке Москвы. Раньше Марьина роща была фабричным районом и отличалась высоким уровнем преступности. Ходила поговорка: “В Марьиной роще люди проще”. Но сейчас всë изменилось: в районе много школ и торговых центров. В 2010 (две тысячи десятом) году была построена станция метро Марьина роща, которую вы можете видеть на фотографии. Посмотрите и другие фотографии старой и современной Марьиной рощи.
Maryina roshcha is one of Moscow north-eastern districts. Earlier it used to be an industrial district and was notable for a high criminal rate. There was even a saying: “In Maryina roshcha people are simplier”. But now everything´s changed: there´re many schools and shopping centres in the district. In 2010 a new metro station Maryina roshcha was built, and you can see it in the photo. You can see the photos of the new and old Maryina roshcha here. 
7.3 Cуществует большое количество устойчивых выражений с притяжательными прилагательными
There´re a lot of idiomatic expressions with the possessive adjectives
Крокодиловы слëзы Сrocodile´s tears
Медвежий угол God forsaken place (literally: bear´s corner)
Задание:
Exercises

Выполните следующие упражнения:
Do the following exercises:

Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Grammar. Possessive adjectives.
Russificate. Learn Russian Online and On Skype.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Share on

  • Follow us: